Участники проекта "Хара харуаа реихабы" дадут в Нальчике концерт

img689
6 декабря, в 18:00, в ДК Профсоюзов участники музыкального проекта «Хара харуаа реихабы» (в пер. с абхазского «Песни нашей победы») дадут концерт, посвященный памяти первого Президента Республики Абхазия – Владислава Григорьевича Ардзинба и приуроченный к 20-летию со дня окончания Отечественной войны народа Абхазии. Наверное, на этом пост можно было бы заканчивать, но слишком многое всплыло в памяти.

Несколько лет назад я сидел и в очередной раз просматривал ролик, где Жилетежев Руслан и ударная группа «Кабарда» Гены Карданова исполняют в Абхазии песню «Адыгэ нысэ». В этот момент в комнату зашла моя мать и остановилась, увидев, что я смотрю. У нее на глаза навернулись слезы. Я спросил: «Что случилось?». «Это же Русик. Откуда у тебя такое видео?» - сказала она. Оказалось, что мои родители жили с ним в общежитии. Мама рассказала, что Русик был необычайно добрым человеком, что на его лице всегда горела улыбка, а душа была нараспашку.

Нельзя было и предположить что этот худой, юркий парень получит Орден Леона посмертно, пав смертью храбрых в Отечественной войне народа Абхазии 1992-1993 г.г.
желетежев шарданов
Мало кто не видел кадры, где он в военной форме звонким голосом поет песню «Адыгэ нысэ». Светлое лицо и добрые глаза Руслана Жилетежева запали мне в душу с первого же просмотра этого ролика. Я и без матери знал, что за человек был Русик – глаза характеризуют людей лучше, чем все остальные части тела. Они у этого храброго человека были чистыми.

Именно с этого ролика началось мое знакомство с войной абхазского народа и с добровольческим движением, развернувшимся в те тяжелые годы не только на Кавказе, но и по всей России, а также в черкесской диаспоре. Теперь для меня те парни, перешедшие Кавказский хребет по зову сердца, являются нравственным ориентиром, на который стараюсь равняться.

Летом 2013 года мне довелось быть на международном интеллектуальном турнире «Абрскил» в Абхазии. Никогда не забуду, как в один из вечеров ребята-абхазы попросили спеть Адыгэ нысэ. В тот вечер горы, слышавшие шум войны совсем недавно, слушали нас, исполнявших эту песню, ставшую одним из гимнов независимой Абхазии. Адыгэ нысэ переведена и на абхазский язык. Непривычно и трогательно было слышать знакомые мотивы с непонятными словами от абхазских парней и девушек, исполнявших Адыгэ тацу непроизвольно.

Несколько лет назад был реализован музыкальный проект «Хара харуаа реихабы» (в пер. с абхазского «Песни нашей победы»). Песни, ставшие символом победы народа Абхазии в Отечественной войне 1992-1993 г.г., были исполнены вновь. Теперь эти песни прозвучат и в Нальчике. Если у кого-то возникло желание посетить данный концерт, пригласительные можно взять у меня или в студенческом совете КБГУ (ГК, 130 каб.).

В конце оставляю видео. Адыгэ нысэ начинают петь на 18-й минуте: